WILLKOMMEN BEI LOCALVERSION

Globales Wirtschaften ist heute das oberste Gebot für Unternehmen. Doch nur wenn Ihre Produkte professionell an eine lokale Sprache und Kultur angepasst werden, können Sie tatsächlich neue Märkte erschließen und Ihre Umsätze maximieren.

Unsere Mission ist es, einen wirklich verlässlichen Service, schnelle Antwortzeiten und möglichst niedrige Preise anzubieten. Das erreichen wir, indem wir mit einer flexiblen Kernmannschaft arbeiten und nach Bedarf spezialisierte Teams zusammenstellen. Bei uns gibt es keine zusätzlichen Wirtschafts- oder Verwaltungskosten, keine Vermittlungsgebühren... sondern nur die gemeinsame Expertise engagierter Profis, die über 15 Jahre Erfahrung im Projektmanagement für anspruchsvolle Spitzenunternehmen verfügen: von der Übersetzung einiger Seiten bis zur Lokalisierung von mehrsprachigen Software-Pakten und von Betriebssystemen in ihrem Entwicklungszyklus.

Allein in den vergangenen 12 Monaten haben wir Software, Online- und Print-Dokumentationen, Marketing-Material und vieles mehr für bekannte Firmen in mehr als 30 Sprachen lokalisiert. Dabei gab es kein einziges Mal ein Problem mit der Qualität, den Zeitplänen oder dem veranschlagten Budget und wir sind stolz und dankbar dafür, dass alle unsere neuen Kunden schon bald zu unseren Stammkunden werden.

  


TESTIMONIALS

Wie sieht der Standard-Lokalisierungsvorgang aus und warum reicht eine Übersetzung nicht?

Ein richtig lokalisiertes Produkt wirkt genauso wie ein Produkt, das ursprünglich für die Zielkultur geschrieben und entwickelt wurde.

Weiterlesen...

SPEZIALGEBIETE

• Multiplattform-Software (Mac/PC) und
 
Benutzerdokumentationen
• Sicherheitslösungen (Firewall,
   
Virenschutz, Datensicherung, Filterung,
 
 Datenverschlüsselung...)
• 3D- und CAD-Software
• iPod, iPhone und mobile Geräte
• Softwaretreiber und Benutzerhandbücher
   für
Drucker, Bildschirme und Scanner
• Multimedia

HAUPTVORTEILE  

• Effizienz, Service, Verbindlichkeit und
 
besondere Beachtung von Details
• One-Stop-Shop: alle Sprachen.
 
Übersetzung, DTP, technische Bearbeitung,
  
Testen...
• Übersetzungen werden von qualifizierten  
  
Linguisten in ihrer Muttersprache
  
durchgeführt und doppelt geprüft
• Laufende Unterstützung bei
 
Softwareaktualisierungen, Adaption
 
von Marketing-Material etc.
• Aktuelle Glossare und Tools