| Comment procédez-vous aux mises à jour ? Devrai-je payer à nouveau pour du travail déjà effectué ? |
|
|
|
| Écrit par LocalVersion |
|
Comment procédez-vous aux mises à jour de mon logiciel ? Devrai-je payer à nouveau pour du travail déjà effectué ? Absolument pas. Une fois la première version de votre logiciel localisée, le processus de mise à jour est extrêmement simple. Il existe deux possibilités.
Dans ce cas, notre rôle sera celui de votre équipe de traduction. Nous vous enverrons simplement les strings souhaitées dans le format de votre préférence et toutes les langues dont vous avez besoin. Votre devis sera calculé sur la base du nombre de nouveaux mots devant être traduits.
Dans ce cas, notre rôle sera celui de votre équipe de localisation, ingénierie et traduction. Nous utiliserons nos outils professionnels pour tirer profit de tout le travail effectué lors des versions précédentes et nous repérerons toutes les tâches de traduction et d’ingénierie nécessaires à la mise à jour de toutes vos langues. Il vous suffit de nous envoyer votre nouveau dossier English.lproj non compilé et nous vous livrerons dans les plus brefs délais vos dossiers .lproj localisés et testés.
Dans ces deux cas de figure, vous bénéficierez des mémoires de traductions personnalisées et compatibles avec TRADOS, que nous alimentons pour chacun de nos clients. Si, quelque part dans votre logiciel, une string a déjà été traduite, celle-ci sera réutilisée automatiquement afin d’augmenter la cohérence et de réduire le coût. Souhaitez-vous en savoir plus sur nos outils et nos processus ? Envoyez-nous un message à info @ localversion.com. |




