| Unser Unternehmen |
|
|
|
|
LocalVersion wurde 2003 gegründet. Das Unternehmen führen Toni Rovira und Eduard Simón, die bereits seit Mitte der 1990er Jahre gemeinsam multilinguale Projekte für Apple Computer lokalisiert haben. Unser Kernteam besteht aus mehr als 30 Lokalisierungsspezialisten, die regelmäßig mit uns zusammenarbeiten. Zudem können wir auf einen Pool von mehr als 100 muttersprachlichen Experten in 37 Ländern zugreifen, die mit uns auf Projektbasis zusammenarbeiten. Alle unsere Übersetzer sind Spezialisten, die Tausende von Projekten für Entwickler mit hohen Qualitätsansprüchen jeder Unternehmensgröße übersetzt haben – unter ihnen die weltweit angesehensten Firmen. Hier finden Sie die Profile von einigen unserer Kunden (Einzelheiten und Referenzen senden wir Ihnen auf Anfrage gerne zu). “Zu den Dingen, die ich am meisten an meiner Arbeit liebe, zählt die Möglichkeit, führenden Unternehmen dabei zu helfen, ihre Spitzentechnologie und ihre innovativen Entwicklungen so vielen Menschen wie möglich überall auf der Welt in ihrer eigenen Sprache zugänglich zu machen. Jeden Tag habe ich mit Kunden zu tun, die neue Wege einschlagen und großartige Produkte entwickeln und ich arbeite zusammen mit einigen der besten Lokalisierungsspezialisten in Amerika, Japan, Frankreich, Deutschland, Italien, China… Lokalisierung kann zu einem Alptraum werden, wenn man die damit einhergehenden linguistischen, technischen und organisatorischen Herausforderungen unterschätzt. Wenn man aber mit den richtigen Leuten zusammenarbeitet, ist es ganz einfach und aufregend.” Toni hat einen Universitätsabschluss im Fachgebiet Übersetzung (1987 – 1991), absolvierte anschließend verschiedene Post-Graduate-Kurse und verfügt über umfangreiche Erfahrungen auf den Gebieten der Software-Lokalisierung, des Geschäftsmanagements und der Organisationsentwicklung. Er arbeitete als leitender Übersetzer, Lokalisierungsingenieur und Projektmanager von 1991 bis 1997 und war verantwortlich für das Lokalisierungsmanagement von Apple-Produkten in 6 wichtigen Sprachen. Er war für die Einstellung und Koordination von mehr als 60 Spezialisten verantwortlich und zuständig für die Festlegung und Entwicklung der Lokalisierung und des Qualitätssicherungsprozesses zusammen mit Kunden und Händlern von verschiedenen Kontinenten. 2003 gründete er zusammen mit Eduard Simón das Unternehmen LocalVersion – ein eng verknüpftes Team von Top-Spezialisten, das den kompletten Lokalisierungsservice für Software-Unternehmen anbietet, die einen leistungsstarken und hochqualifizierten Übersetzungsanbieter benötigen, auf den sie sich verlassen können. Interessen: Sprache, Technologie, Management, Qualitätssicherung, Apple, Google, Humor, Tennis, Musik, die Gefühle auslöst, Sachen lesen, die von intelligenten Leuten geschrieben wurden, meinen Kindern beim Wachsen und Lachen zusehen… “Ich bin in einer Familie von Computerfreaks aufgewachsen und so kam es beinahe zu einer Familienkrise, als ich mich für ein geisteswissenschaftliches Studium entschieden habe. Als ich dann später entdeckte, dass es eine Möglichkeit gibt, Natur- und Geisteswissenschaften im Beruf miteinander zu verbinden, habe ich keine Sekunde gezögert. Ich habe mich dieser Karriere mit Herz und Seele verschrieben und mich in die Lokalisierungsbranche gestürzt. Ich habe die Möglichkeit, mit der neuesten Technologie zu arbeiten, wirklich talentierte Leute überall auf der Erde kennenzulernen und meinen eigenen kleinen Beitrag zu leisten, damit die Welt ein kleinerer Ort wird – vor allem aus diesen Gründen liebe ich meine tägliche Arbeit.” Eduard machte seinen akademischen Abschluss im Fachgebiet Übersetzung an der Universitat Pompeu Fabra (UPF) in Barcelona, wo er sich auf Computerlinguistik spezialisierte und einen automatischen Übersetzungsformalismus entwickelte. Er ist Mitglied der katalanischen Vereinigung von Absolventen und Doktoren der Philosophie, Sprach- und Geisteswissenschaften (Col·legi oficial de doctors i llicenciats en filosofia i lletres i en ciències de Catalunya) und machte schnell Karriere. Er begann als technischer Übersetzer, wurde dann Lokalisierungsingenieur, Tester, Projektmanager und ist heute Geschäftsführer und Unternehmensleiter. Er absolvierte mehrere technische Post-Graduierten-Kurse und verfügt über umfassende Kenntnisse zahlreicher Lokalisierungstools und -prozesse (Trados, RC-WinTrans, Alchemy Catalyst, Passolo, Robohelp, Flare, AppleGlot, Interface Builder und viele andere). Im Jahr 2000 gründete Eduard ein IT-Serviceunternehmen, das E-Commerce-, Netzwerk- und Programmierungslösungen anbietet. 2003 gründete er zusammen mit Toni Rovira das Unternehmen LocalVersion – ein eng verknüpftes, leistungsstarkes Team aus erfahrenen Spezialisten, das den kompletten Lokalisierungsservice für PC, Mac und mobile Plattformen anbietet. Interessen: Neue Technologien, Internationale Märkte, Sprachen, Lokalisierung, weltweit Reisen, Sci-Fi-TV-Shows, Sporttauchen, Segeln, Trekking, Skifahren, Gastronomie... |



